帮助用户解读消息潜台词与语气,并重写回复和整理会议简报。
该 MCP 工具材料非常简略,但从已知信息看,无需密钥、未声明远程端点,且来自官方 Registry 并开源,可审计性较好。主要风险面来自其作为 MCP 工具具备本机代码执行能力,但目前未见超出声明功能的明确红旗,整体以低到中等关注为主。
材料注明无需密钥或环境变量,未见 API token、账号凭证或高敏感认证信息的收集与存储要求,凭证泄露面较低。
未声明任何远程端点 host,材料中也未显示需要将消息内容、会议摘要或其他用户数据发送到外部服务;基于现有事实,未见明确的数据外发路径。
系统检查项已标明 executes-code,说明其具备本机执行代码或起进程的能力;这属于 MCP 工具的常规能力,应予以留意,但材料未显示其申请异常系统权限或执行与功能无关的操作。
描述涉及分析消息语气、改写回复和整理会议内容,意味着在使用场景中可能接触用户输入文本;但材料未说明会读写哪些本地文件、目录或其他资源,也未见明显过度授权迹象。
来源为官方 Registry,且有开源仓库并在近一年内更新,源码具备一定可审计性;虽然社区采用度较低且许可证未声明,需要继续核验,但目前未见闭源外发、不明来源或明显失维等高风险红旗。
复制安装指令,让 AI 自动完成配置 · 推荐新手
请帮我安装 askskill 上的 "NeuroDock Translation" MCP 服务: 执行:claude mcp add io-github-tlennon-ie-neurodock-mcp-translation -- uvx neurodock-mcp-translation
请分析这条消息的潜台词、情绪和可能诉求,并指出哪些表达存在模糊空间:‘这个方案我们再看看,可能还需要和团队同步一下。’
输出对消息语气、潜在顾虑、真实意图及不确定点的清晰分析。
把这段回复改写得更专业、礼貌但坚定,保留核心立场:‘这个需求现在做不了,你们先等等,有结果我再说。’
生成一版更得体、清晰且适合正式沟通场景的回复文本。
根据以下会议记录,整理一份简短会议简报,包含决策、待办事项、负责人和风险点,控制在 150 字内。
输出结构化的会议摘要,便于快速同步和后续跟进。
连接 Dock 账户到 AI,查询余额、账单、银行卡与投资信息。
分析文本语气、情绪与沟通风格,并生成多语言回复建议。
帮助用户解读含糊韩语聊天语气与潜台词,并生成得体社交回复建议。
让多个 Claude Code 会话通过广播与点对点消息高效协同沟通。
帮助用户检索语音备忘录转写、整理待办并生成摘要速览。
提供文本翻译与语言识别,帮助用户快速处理多语言内容。